طب
قانون
كمبيوتر
ترجم ألماني عربي حالَّةٌ غَيْرَوِيَّة
ألماني
عربي
نتائج ذات صلة
- ... المزيد
- ... المزيد
-
كل من يقوم بالتدليس أو إدخال تغيير في وثائق الحالة المدنية يكون عرضةً للتبعات العدلية بأحكام قوانين الحالة المدنية والمدلة الجنائية. {تونس}، {قانون}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
حَالَةٌ [ج. حالات]... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
حَالَةٌ [ج. حالات]... المزيد
-
حَالَةٌ [ج. حالات] ، {قانون}... المزيد
- ... المزيد
-
حَالَةٌ [ج. حالات]... المزيد
- ... المزيد
-
حَالَةٌ [ج. حالات]... المزيد
-
حَالَةٌ [ج. حالات]... المزيد
- ... المزيد
-
حَالَةٌ [ج. حالات]... المزيد
-
حَالَةٌ [ج. حالات]... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
خط الحالة {كمبيوتر}... المزيد
-
i. F. {im Falle}, abbr., {law}في حالة {قانون}... المزيد
-
حَالَةٌ [ج. حالات]... المزيد
-
حَالَةٌ [ج. حالات]... المزيد
-
falls {law}في حالة {قانون}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
أمثلة
-
Er sagte : " Macht ihr ihren Thron unkenntlich ; wir wollen sehen , ob sie dem rechten Weg folgt oder ob sie zu denen gehört , die nicht dem rechten Weg folgen . "« قال نكّروا لها عرشها » أي غيروه إلى حال تنكره إذا رأته « ننظر أتهتدي » إلى معرفته « أم تكون من الذين لا يهتدون » إلى معرفة ما يغيّر عليهم قصد بذلك اختبار عقلها لما قيل إن فيه شيئاً فغيروه بزيادة أو نقص وغير ذلك .
-
Er sagte : " Macht ihr ihren Thron unkenntlich , wir wollen schauen , ob sie rechtgeleitet wird oder ob sie zu denjenigen gehört , die nicht rechtgeleitet werden . "« قال نكّروا لها عرشها » أي غيروه إلى حال تنكره إذا رأته « ننظر أتهتدي » إلى معرفته « أم تكون من الذين لا يهتدون » إلى معرفة ما يغيّر عليهم قصد بذلك اختبار عقلها لما قيل إن فيه شيئاً فغيروه بزيادة أو نقص وغير ذلك .
-
Er sagte : « Macht ihr ihren Thron unkenntlich , wir wollen schauen , ob sie der Rechtleitung folgt oder ob sie zu denen gehört , die der Rechtleitung nicht folgen . »« قال نكّروا لها عرشها » أي غيروه إلى حال تنكره إذا رأته « ننظر أتهتدي » إلى معرفته « أم تكون من الذين لا يهتدون » إلى معرفة ما يغيّر عليهم قصد بذلك اختبار عقلها لما قيل إن فيه شيئاً فغيروه بزيادة أو نقص وغير ذلك .
-
Er sagte : " Macht ihr ihren Thron unkenntlich , damit wir sehen , ob sie ihn erkennt , oder ob sie von denjenigen ist , die keine Rechtleitung finden ? "« قال نكّروا لها عرشها » أي غيروه إلى حال تنكره إذا رأته « ننظر أتهتدي » إلى معرفته « أم تكون من الذين لا يهتدون » إلى معرفة ما يغيّر عليهم قصد بذلك اختبار عقلها لما قيل إن فيه شيئاً فغيروه بزيادة أو نقص وغير ذلك .